A varázslatos gyermekek szerzője szülei norvégok voltak ... és a neve is
Ő a világ egyik legkedveltebb gyermekszerzője - emberek milliói öntik el a varázslatos meséit a repülő őszibarackról és a gonosz boszorkányokról.
De kiderült, hogy egész életünkben rosszul mondtuk Roald Dahl nevét.
A legendás szerző, Roald Dahl, a képen 1976 -banHitel: Getty Images
chuck schumer és amy schumer rokon
Amióta először felvette a BFG vagy a Matilda egy példányát, valószínűleg az elragadó szerzőt „Row-ald” vagy „Roh-ld” néven emlegette-később megtanította gyermekeit is erre.
De most, 26 évvel halála után felfedeztük, hogy neve helyes, norvég kiejtése „Roo-al”.
Roald nevének sokat használt brit kiejtése évtizedek óta nem javult, még barátai és családja sem.
Eddie Murphy nettó értéke
Nevének története
* Roald Dahl Landaffban született, egy kis városban Cardiffon kívül, norvég szülőknél.
* Neve azt jelenti, hogy „erős” a skandináv országban.
* Gyermekkorában Roald unokája, Sophie Dahl „írónak” nevezte a szerzőt.
* Azt mondta a Guardiannek: „Moldvának neveztem, mert kisgyermek koromban megpróbálták megtanítani a nevének norvég kiejtésére, de a babanyelvem nem tudott megbirkózni vele, ehelyett penész volt. . Néha penészes.
* Roald lánya, Lucy és felesége, Felicity mindketten részt vettek az angol médiának készített interjúkban a nevének közös kiejtésével - és soha nem javították ki őket.
Roald 26 éve halt meg - emléke azonban látványos könyvek sorozatában élHitel: PA: Sajtószövetség
1961 -ben Roald 1961 -ben vezetett tudományos fantasztikus tévéműsort Way Out címmel.
Amint a hatvanas évek klipjének első néhány másodpercében láthatjuk, Roald nevét nagyon világosan ejtik - „Roo -al” -ként.
Idővel a neve kimondásának mindkét módja elfogadhatóvá vált.
tina fey arc heg
Roald 1990 -ben halt meg, miután myelodysplastic szindrómának nevezett vérbetegségben szenvedett.